<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>甲子龙博客 &#187; 汉化</title>
	<atom:link href="http://www.92cm.com/tag/%e6%b1%89%e5%8c%96/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.92cm.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 06:41:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>PL/SQL 7.1.4 Crack （含汉化文件、注册文件）</title>
		<link>http://www.92cm.com/2010/10/11/2426.html</link>
		<comments>http://www.92cm.com/2010/10/11/2426.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 08:35:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>甲子龙</dc:creator>
				<category><![CDATA[软件]]></category>
		<category><![CDATA[crack]]></category>
		<category><![CDATA[PLSQL]]></category>
		<category><![CDATA[汉化]]></category>
		<category><![CDATA[注册]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.92cm.com/?p=2426</guid>
		<description><![CDATA[PL/SQL Developer是一种集成的开发环境，专门用于开发、测试、调试和优化Oracle PL/SQL存储程序单元，比如触发器等。PL/SQL Developer功能十分全面，大大缩短了程序员的开发周期。强大的PL/SQL编辑器,完善的Debugger调试器。 <a href="http://www.92cm.com/2010/10/11/2426.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<pre>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

英文原版请自行前往网络下载，搜索关键词“PLSQL 7.1.4”
先安装原版文件，再安装第一个汉化文件，再安装第二个
汉化文件。
然后，把注册文件解压，放到pl安装的目录就可以了。
虽然关于里面还是没有注册的样子，但是不会到期和要求
输入注册码。

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGP Desktop 10.0.1 (Build 4054)
Charset: utf-8

wsBVAwUBTLLIyNqgKng0ZFyJAQhynwf+JU5yG0FiD9ljP1i1F4ZKDHACaeMIE0+s
prREvxkjB0FoQoibiFufKuN6u08ng8XwAP0XlcrIV+ghY+fHZoptc2n449GrU+71
T60hYjg8pqXFijo5QQp0yWl8p5xVTz6YywSFipEDPBanqUeftmFhf2JYka7dF5i/
Uru2iTzrIa+61EiObB3xeLi5++354JwMoWq62G/U4ja5aBtevz+JLhOyYNUhlElz
p1VuDZyihq03uLRMrZGb0RDAgmkb9OOVNPTPeD6S9vkjxmnDtn4DYc6l+88rNS3U
5yMq4XNvNGnmZUpqDlpimkQWhZqL2HJoSW9HilDIYNkxdyHCqM4ntA==
=JzkU
-----END PGP SIGNATURE-----</pre>
<p>第一个汉化文件：<a class="downloadlink" href="http://www.92cm.com/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=17" title=" downloaded 202 times" >PLSQL汉化文件一 (202)</a></p>
<p>第二个汉化文件：<a class="downloadlink" href="http://www.92cm.com/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=18" title=" downloaded 173 times" >PLSQL汉化文件二 (173)</a></p>
<p>注册文件：<a class="downloadlink" href="http://www.92cm.com/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=19" title=" downloaded 202 times" >注册文件 (202)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.92cm.com/2010/10/11/2426.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ATnotes9.5 汉化文件</title>
		<link>http://www.92cm.com/2010/03/08/860.html</link>
		<comments>http://www.92cm.com/2010/03/08/860.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 04:42:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>甲子龙</dc:creator>
				<category><![CDATA[软件]]></category>
		<category><![CDATA[ATNotes]]></category>
		<category><![CDATA[汉化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.92cm.com/?p=860</guid>
		<description><![CDATA[ATnotes9.5是国外桌面标签和提醒的最好工具了。该工具以其小巧、功能齐全、可配置型强等特性著称。将以下内容复制到文本文件里，另存为[ATnotes.ini]，放在ATnotes的目录里面即可实现汉化。 <a href="http://www.92cm.com/2010/03/08/860.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ATnotes9.5是国外桌面标签和提醒的最好工具了。该工具以其小巧、功能齐全、可配置型强等特性著称。</p>
<p>将以下内容复制到文本文件里，另存为[ATnotes.ini]，放在ATnotes的目录里面即可实现汉化。</p>
<p>[Translation]<br />
30000=ATnotes 已经运行了!<br />
30001=不能添加图标到任务栏!<br />
30002=(无文本)<br />
30003=无效的 ATnotes 文件!<br />
30004=必须设置为将来的时间!<br />
30005=无可用便条!<br />
30006=没有选择便条!<br />
30007=没有发现便条!<br />
30008=没有选择日期!<br />
30009=闪烁时间必须在 100 到 3000 毫秒之间!<br />
30010=端口号必须在 20000 到 60000 之间!<br />
30011=未指定接收者!<br />
30012=便条无法发送到: %s<br />
30013=未指定文本!<br />
30014=初始化 Windows 接口出错!没有从其它计算机发来的记事条可接收!<br />
30015=发送者的姓名不能超过30个字符!<br />
30016=不能运行: %s<br />
30017=不能打开: %s<br />
30018=标签宽度必须在 2 到 20 字符之间!<br />
30019=剩余的时间必须在 1 到 59 分钟之间!<br />
30020=颜色列表必须至少包含 2 种颜色!<br />
30021=便条列表必须至少包含一列!<br />
30022=中止时间必须在提醒时间之后!<br />
30100=删除选择的便条?<br />
30101=尝试添加图标到任务栏&#8230;<br />
30102=剪贴板中的文本太大了,仅头 2000 个字符将被粘贴!<br />
30103=删除选择的文件夹?<br />
30104=没以激活提醒.<br />
30900=确定<br />
30901=取消<br />
30902=关闭(&amp;C)<br />
31000=ATnotes 提醒<br />
31001=激活提醒(&amp;A)<br />
31002=重复提醒每(&amp;R)<br />
31003=小时<br />
31004=天<br />
31005=周<br />
31006=月<br />
31007=年<br />
31008=在提醒后保留便条(&amp;K)<br />
31009=在提醒后删除便条(&amp;D)<br />
31010=分<br />
31011=指定 日期/时间(&amp;S)<br />
31012=有效时间从现在开始(&amp;P)<br />
31013=隐藏便条(&amp;E)<br />
31014=在信息框中确认便条内容(&amp;C)<br />
31015=将便条置于顶部并闪动(&amp;B)<br />
31016=运行(&amp;R)<br />
31017=所有文件 (*.*)|*.*|可执行文件 (*.exe;*.com;*.bat)|*.exe;*.com;*.bat||<br />
31018=类型<br />
31019=动作<br />
31020=重复提醒(&amp;M)<br />
31021=声音文件 (*.wav)|*.wav||<br />
31022=音频信号<br />
31023=无音频信号(&amp;N)<br />
31024=使用计算机喇叭标准信号(&amp;C)<br />
31025=播放声音文件(&amp;U)<br />
31026=测试音频文件(&amp;T)<br />
31027=提醒在(&amp;R)<br />
31028=更改提醒(&amp;A)<br />
31029=重复(&amp;R)<br />
31030=最小<br />
31031=提醒中止时间(&amp;X)<br />
31032=如果提醒中止删除便条(&amp;O)<br />
31033=&amp;D删除便条<br />
31100=ATnotes 设置<br />
31101=这是供预览测试的便条.<br />
31102=字体(&amp;F)&#8230;<br />
31103=文字颜色(&amp;T)<br />
31104=背景颜色(&amp;B)<br />
31105=边框颜色(&amp;D)<br />
31106=预览<br />
31107=左(&amp;L)<br />
31108=上(&amp;T)<br />
31109=位置<br />
31110=热键<br />
31112=新建便条<br />
31116=键盘<br />
31117=新建便条(&amp;N)<br />
31118=粘贴到便条(&amp;P)<br />
31119=一直置于最前(&amp;A)<br />
31121=层叠<br />
31122=距右边(&amp;R)<br />
31123=距底部(&amp;B)<br />
31124=便条列表(&amp;L)<br />
31125=常规<br />
31126=自动到默认打印机<br />
31127=如果打印机支持则使用彩色方式打印<br />
31130=删除单个便条时确认<br />
31131=显示便条(&amp;S)<br />
31132=如果便条小于可容纳的文本时提示<br />
31133=当鼠标指向便条时显示便条全部内容<br />
31134=插入(&amp;I)<br />
31135=初始化文本(&amp;X)<br />
31139=显示<br />
31140=打印<br />
31141=删除<br />
31142=粘贴<br />
31143=段落分行<br />
31144=对齐(&amp;A)<br />
31145=左<br />
31146=居中<br />
31147=右<br />
31148=编辑<br />
31149=全选<br />
31150=光标在开头<br />
31151=光标在末尾<br />
31152=日历<br />
31153=显示周数<br />
31154=显示今天的日期<br />
31155=圆圈标记今天的日期<br />
31156=使用桌面颜色(&amp;U)<br />
31157=根据便条分行<br />
31158=导出到文本文件<br />
31159=复制到剪贴板<br />
31160=闪烁时间为多少毫秒.<br />
31161=打印便条边框<br />
31162=搜索便条(&amp;E)<br />
31163=网络<br />
31164=允许接收便条(&amp;A)<br />
31165=端口号(&amp;P)<br />
31166=发送便条(&amp;D)<br />
31167=发送者名字(&amp;S)<br />
31168=使用随机颜色(&amp;R)<br />
31169=翻译<br />
31170=英语(口水翻译)<br />
31171=象素<br />
31172=标签的字符宽度<br />
31173=双击激活任务栏图标<br />
31174=几分钟后再次提醒<br />
31175=接收便条时声音提醒<br />
31177=Windows 2000/XP<br />
31178=完全透明的颜色(&amp;C)<br />
31179=便条透明度(&amp;N)<br />
31180=不显示<br />
31181=显示<br />
31182=文字颜色<br />
31183=背景颜色<br />
31184=边框颜色<br />
31185=无<br />
31187=任务栏图标提前几分钟提醒<br />
31188=任务栏图标提醒时闪烁数次<br />
31189=保存(&amp;S)&#8230;<br />
31190=删除(&amp;E)<br />
31191=保存版面设置<br />
31192=标准版面<br />
31193=版面(&amp;L)<br />
31194=接收便条<br />
31195=发送便条<br />
31196=允许接收便条(&amp;A)<br />
31197=一直置于最前(&amp;W)<br />
31198=+ Windows 键<br />
31200=ATnotes 隐藏<br />
31201=不隐藏(&amp;D)<br />
31202=直到在便条列表中手动激活(&amp;M)<br />
31203=隐藏的 日期/时间(&amp;U)<br />
31204=持续时间段(&amp;F)<br />
31300=ATnotes 便条列表<br />
31301=上次修改的<br />
31302=隐藏<br />
31303=隐藏直到<br />
31304=提醒类型<br />
31305=搜索 “%s”<br />
31306=ATnotes 文件 (*.atn)|*.atn|文本文件 (*.txt)|*.txt||<br />
31307=打开提醒<br />
31308=接收自<br />
31309=接收时间<br />
31310=%d / %d 便条<br />
31311=一直置于最前<br />
31312=提醒<br />
31313=所有文件夹<br />
31314=空文件夹<br />
31315=回收站<br />
31316=在 “%s” 中<br />
31317=到 “%s”<br />
31318=删除时间<br />
31319=今天<br />
31320=文件夹<br />
31321=文件夹图标<br />
31322=大(&amp;L)<br />
31323=小(&amp;S)<br />
31324=便条列表设置<br />
31325=行颜色(&amp;R)<br />
31326=列项目(&amp;C)<br />
31327=中止提醒<br />
31400=ATnotes 发送到<br />
31401=电脑名称或 IP 地址(&amp;C)<br />
31402=添加(&amp;A)<br />
31403=删除(&amp;D)<br />
31404=上移(&amp;U)<br />
31405=下移(&amp;O)<br />
31406=这台计算机的名称: %s<br />
31407=浏览(&amp;B)&#8230;<br />
31408=刷新(&amp;R)<br />
31500=ATnotes 搜索<br />
31501=区分大小写(&amp;C)<br />
31502=更多颜色&#8230;<br />
31503=自动<br />
31504=随机使用列表中颜色(&amp;O)<br />
31505=文件夹(&amp;F)<br />
31506=编辑后自动执行<br />
31507=最小化便条(&amp;M)<br />
31508=打开提醒窗口(&amp;O)<br />
31509=文件夹(&amp;F)<br />
31510=使用 Windows XP 显示风格<br />
31511=便条比例 %<br />
31512=文件<br />
31513=便条<br />
31514=回收站<br />
31515=指定文件<br />
31516=删除便条到回收站<br />
31517=完全匹配(&amp;W)<br />
31518=反置主菜单<br />
31519=菜单<br />
31520=附加到已经存在的文本<br />
31521=为便条添加阴影<br />
31522=当鼠标指针移动到任务栏图标上时进行下次提醒<br />
31523=显示日历(&amp;R)<br />
31524=背景颜色(&amp;B)<br />
31525=月份背景颜色(&amp;A)<br />
31526=月份文字颜色(&amp;T)<br />
31527=其他月份文字颜色(&amp;E)<br />
31528=标题背景颜色(&amp;K)<br />
31529=标题文本颜色(&amp;XT)<br />
31530=显示周数(&amp;D)<br />
31531=显示今天(&amp;S)<br />
31532=今天高亮(&amp;O)<br />
31533=背景颜色<br />
31534=月份背景颜色<br />
31535=月份文字颜色<br />
31536=其他月份文字颜色<br />
31537=标题背景颜色<br />
31538=标题文本颜色<br />
31539=当屏幕发生变化时放置便条在可视范围那<br />
31540=渐变(&amp;G)<br />
31541=无<br />
31542=水平<br />
31543=垂直<br />
31544=使用提醒的天数高亮(&amp;W)<br />
31545=&amp;English<br />
31546=&amp;German<br />
31547=&amp;D默认<br />
31548=载入ATnotes<br />
31549=随系统启动<br />
31600=ATnotes 颜色列表<br />
31601=更改(&amp;C)<br />
31602=添加(&amp;A)<br />
31603=删除(&amp;D)<br />
31700=ATnotes 文件夹列表<br />
31701=新建(&amp;N)<br />
31702=删除(&amp;D)&#8230;<br />
31703=重命名(&amp;R)<br />
31704=上移(&amp;U)<br />
31705=下移(&amp;M)<br />
31706=新建文件夹<br />
32000=新建便条(&amp;N)<br />
32002=设置(&amp;S)&#8230;<br />
32004=关于(&amp;A)&#8230;<br />
32005=退出(&amp;E)<br />
32007=粘贴到便条(&amp;P)<br />
32008=一直置于最前(&amp;W)<br />
32010=便条列表(&amp;L)&#8230;<br />
32011=搜索(&amp;C)&#8230;<br />
32012=撤销(&amp;U)<br />
32013=显示便条(&amp;O)<br />
32014=发送到(&amp;D)&#8230;<br />
32015=帮助(&amp;H)<br />
32016=显示日历(&amp;R)<br />
32100=编辑(&amp;E)<br />
32101=删除(&amp;D)<br />
32102=打印(&amp;P)<br />
32103=提醒(&amp;A)&#8230;<br />
32105=复制(&amp;C)<br />
32106=隐藏(&amp;H)&#8230;<br />
32109=粘贴(&amp;T)<br />
32110=打开(&amp;O)<br />
32111=最小化(&amp;M)<br />
32112=恢复(&amp;R)<br />
32114=版面(&amp;Y)<br />
32115=文字 + 版面(&amp;T)<br />
32116=文字(&amp;E)<br />
32117=发送到(&amp;N)&#8230;<br />
32118=接收来自:<br />
32119=文件夹(&amp;L)<br />
32120=编辑(&amp;E)&#8230;<br />
32121=恢复到(&amp;R)<br />
32200=%%c    短 日期/时间:\t%c<br />
32201=%%x    短日期:\t%x<br />
32202=%%X    时间:\t%X<br />
32203=%%d    天:\t%d<br />
32204=%%m    月:\t%m<br />
32205=%%y     短年份:\t%y<br />
32206=%%Y    长年份:\t%Y<br />
32207=%%H    24 小时制:\t%H<br />
32208=%%I      12 小时制:\t%I<br />
32209=%%M    分钟:\t%M<br />
32210=%%S    秒:\t%S<br />
32211=%%p    上午/下午:\t%p<br />
32212=%%a    短星期:\t%a<br />
32213=%%A    长星期:\t%A<br />
32214=%%b    短月份:\t%b<br />
32215=%%B    长月份:\t%B<br />
32216=%%%%    百分比标记:\t%%<br />
32217=%%#c  长 日期/时间:\t%#c<br />
32218=%%#x  长日期:\t%#x<br />
32219=%%%%p  光标位置:\t%%p<br />
32300=所有便条(&amp;A)<br />
32301=显示便条(&amp;V)<br />
32302=隐藏便条(&amp;H)<br />
32303=便条提醒(&amp;N)<br />
32304=接收便条(&amp;C)<br />
32305=搜索便条(&amp;S)&#8230;<br />
32306=普通(&amp;O)<br />
32307=最小化(&amp;M)<br />
32308=恢复(&amp;R)<br />
32309=全选(&amp;S)<br />
32310=反选(&amp;R)<br />
32311=工具栏(&amp;T)<br />
32312=状态栏(&amp;S)<br />
32313=行颜色(&amp;R)&#8230;<br />
32314=导出(&amp;E)&#8230;<br />
32315=导入(&amp;I)&#8230;<br />
32316=关闭(&amp;C)<br />
32317=列项目(&amp;C)<br />
32320=文件(&amp;F)<br />
32321=视图(&amp;V)<br />
32322=编辑(&amp;E)<br />
32323=便条(&amp;N)<br />
32324=选项(&amp;O)<br />
32325=文件夹列表(&amp;F)&#8230;<br />
32326=设置(&amp;E)&#8230;<br />
32400=撤销(&amp;U)<br />
32401=剪切(&amp;C)<br />
32402=复制(&amp;O)<br />
32403=粘贴(&amp;P)<br />
32404=删除(&amp;D)<br />
32405=全选(&amp;S)<br />
32406=日期/时间(&amp;T)<br />
32407=文件快捷方式(&amp;F)&#8230;<br />
32500=转到今天(&amp;G)<br />
32501=一直置于最前(&amp;W)<br />
32502=复制(&amp;C)<br />
32503=&amp;设置</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.92cm.com/2010/03/08/860.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WordPress英文版 自定义字符汉化心得</title>
		<link>http://www.92cm.com/2010/02/06/520.html</link>
		<comments>http://www.92cm.com/2010/02/06/520.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 17:15:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>甲子龙</dc:creator>
				<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[原创]]></category>
		<category><![CDATA[心得]]></category>
		<category><![CDATA[汉化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.92cm.com/?p=520</guid>
		<description><![CDATA[WordPress汉化心得，主要介绍手工增加的英文部分如何汉化为中文。 <a href="http://www.92cm.com/2010/02/06/520.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>很久很久以前，用WordPress中文版搭配一英文主题时，主题启动后就无法显示；数据库中改回来默认主题，就可以显示。遂放弃WordPress中文版，改用英文版。</p>
<p>不久后，采用WordPress英文版加官方汉化包，搭配现有主题，完美运行。</p>
<p>期间，研究不少插件，有一款插件是在“摘要”后面添加“阅读全文”的连接。因此插件意义不大，因此动了自己改代码的念头。说动就动，找到主题的index.php文件中的以下代码：</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="php" style="font-family:monospace;"><span style="color: #339933;">&lt;!--</span>p the_excerpt<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">''</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;--&gt;</span></pre></div></div>

<p>（上面这段代码是输出摘要的）在其下面添加上如下代码：</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="php" style="font-family:monospace;"><span style="color: #339933;">&lt;</span>a href<span style="color: #339933;">=</span><span style="color: #0000ff;">&quot;http://www.92cm.com/wp-admin/%3C?php the_permalink() ?&amp;gt;&quot;</span><span style="color: #339933;">&gt;&lt;</span>strong<span style="color: #339933;">&gt;&lt;!--</span>p <span style="color: #b1b100;">print</span> <span style="color: #0000ff;">'Read More!--&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</span></pre></div></div>

<p>于是，在摘要下面变显示了“read more!”，直接连接进入文章内容。</p>
<p>以上看似完美的内容，在主题转换为中文之后，发现“read more!”与中文主题格格不入，于是改成中文“阅读全文”。自以为大功告成，哪知道一旦改成中文，前台就显示乱码，在多个浏览器中均显示乱码。这个愁煞我也。</p>
<p>于是乎，开始泡论坛、官方网站、qq群大肆搜罗专家进行咨询，得到的答案基本雷同：编码问题（有说的稍微详细的，是UTF-8与ZHS或GBK差别），且目前能够解决的没有实际案例。小弟甚是不甘心。</p>
<p>最近几天，在研究几款带有原装英文PO文件的插件，将其汉化后应用在本站，发现效果不错。于是乎把<a href="http://www.92cm.com/?p=344">PO和MO之间转换方法</a>做了一个帖子，供有需要的认识参考。</p>
<p>今日，突发奇想：既然代码中英文不需改动，而是通过MO文件直接翻译显示，那么我的“read more”应该也可以啦。想到此处，甚是欢喜。</p>
<p>开始动手做：</p>
<ol>
<li>&gt;<span style="color: #ff0000;">检查主题是否有自带中文PO文件；检查后发现没有自带；</span></li>
<li>&gt;<span style="color: #ff0000;">检查自带的中文MO文件；</span></li>
<li>&gt;<span style="color: #ff0000;">反编译中文MO文件为PO文件，产生中英文对照表；</span></li>
<li>&gt;<span style="color: #ff0000;">用EDITPLUS为PO文件增加对应的“read more”翻译行；</span></li>
<li>&gt;<span style="color: #ff0000;">将PO文件编译成MO文件；</span></li>
<li>&gt;<span style="color: #ff0000;">上传至空间；</span></li>
</ol>
<p>经过以上步骤，本以为大功告成，没想到主页的“read more”还是在那里躺着。我大哭啊！……</p>
<p>到底是为什么呢？继续检查。把主题自带的英文输出方式拿出来看，发现他们都是用一个函数写的，函数如下：</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="php" style="font-family:monospace;"><span style="color: #339933;">&lt;!--</span>p _e<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'Read More'</span><span style="color: #339933;">,</span><span style="color: #0000ff;">'lightword'</span><span style="color: #339933;">--&gt;</span></pre></div></div>

<p><span style="color: #ff0000;">于是乎动手，将自己的“read more”改成函数输出形式，刷新。</span></p>
<p>哇塞，效果出来啦，中文的“阅读全文”。</p>
<p>至此，大功告成！</p>
<p>小弟将几点心得写在上面，按步骤完成即可。如有其他问题，请回复本贴，将尽快获得答复。</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden; top: 472px; left: -10000px;">
<p>经过以上步骤，本以为大功告成，没想到主页的“read more”还是在那里躺着。我大哭啊！……</p>
<p>到底是为什么呢？继续检查。把主题自带的英文输出方式拿出来看，发现他们都是用一个函数写的，函数如下：</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.92cm.com/2010/02/06/520.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 1.898 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-06 07:26:03 -->
<!-- Compression = gzip -->
